Перевод "Lake Placid" на русский
Произношение Lake Placid (лэйк пласид) :
lˈeɪk plˈasɪd
лэйк пласид транскрипция – 11 результатов перевода
Plattsburgh, New York?
Just an hour from scenic lake placid.
- Are you kidding me?
Плэтсбург, штат Нью Йорк?
Всего в часе от живописного Лейк Плесида
- Ты меня разыгрываешь?
Скопировать
David as opposed to Goliath.
we're raised to root for, to climb every mountain, take on all comers, to shock the world with a win in Lake
And once in a blue moon, they do.
Давид против Голиафа.
Тот, который побуждает и воодушевляет нас брать все вершины, бросать всем вызов, удивлять мир, победив в Лейк-Плэсиде.
Иногда это удается.
Скопировать
Because I almost died.
I was-- I was flying over Lake Placid one day, and my co-pilot dared me to walk out on the wing and
So I did. Oh, come on, man. Now you're just bullshitting me here.
Потому что я чуть не погиб.
Я летел над Лейк-Плэсидом, а второй пилот сказал, что мне слабо выйти на крыло и прыгнуть. Я прыгнул.
Брось, теперь ты просто заливаешь.
Скопировать
This all falls within 125th's jurisdiction.
And Lake Placid where Vincent is.
Cat was right.
Всё попадает под юрисдикцию 125 участка.
И Лейк-Плэсид, где сейчас Винсент.
Кэт была права.
Скопировать
Where?
Lake Placid.
JT's heading there now.
Где?
В Лейк-Плэсид.
ДжейТи сейчас едет туда.
Скопировать
Where's Missy from?
Lake Placid.
Yeah, I knew in my gut that those updates were phony bologna.
Откуда Мисси?
Лейк Плэсид.
Да, я знала интуитивно, что эти обновления были дерьмовой подделкой.
Скопировать
I don't think so.
We bought this acreage a stone's throw from Lake Placid.
Geologists told us there was big fracking potential.
Думаю, нет.
Мы купили эту площадь совсем недалеко от Лейк-Плэсида.
Геологи сказали, что у неё огромный потенциал для фрекинга.
Скопировать
Wait a minute.
Davis said that he and Jared owned property a stone's throw from Lake Placid.
So that must've been where he went.
Секунду.
Дэвис сказал что он и Джаред владели собственностью неподалёку от Лэйк Плэсид.
Должно быть, туда он и ездил.
Скопировать
So Davis went to a point somewhere inside it.
documented population of the Boreal Snaketail dragonfly is a stretch of forest here, just southwest of Lake
Unfortunately, it has an area of
Так что Дэвис отправился к точке где-то внутри.
Есть только одна область с залежами мигматита, гранулита и монцонита и зарегистрированной популяцией Бореальной Змеехвостой стрекозы. Это полоса леса здесь, юго-западнее Лэйк Плэсид.
К сожалению,
Скопировать
What about the property you visited the day Jared was killed?
Your white elephant near Lake Placid?
We know it's covered in old-growth ginseng.
Как насчёт той, которую вы посещали в день убийства Джареда?
Тот пустырь у Лэйк-Плэйсид?
Мы знаем, что он усеян долго растущим женьшенем.
Скопировать
It's almost true.
He got the house in Lake Placid, and I got exclusive rights to the steak au poivre.
- Wine?
Почти правда.
Ему достался дом в Лейк-Плэсид, а у меня эксклюзивные права на пеппер-стейк.
Вина?
Скопировать